[기초영어문법/기초영문법] even though vs even if 차이점?
Q. 우리말로 "~일 지라도, 에도 불구하고"로 번역되는 even though와 even if는 동의어일까요?
답은 동의가 아닙니다.
even if 는 현재 사실이 아닌 "가정"의 상황을 나타낼때 사용 (even if introduces a hypothetical condition that is not yet true.)하는 반면, even though는 "현재 사실인, 실제 상황"에 대해 이야기할 때 사용합니다 (Even though is used to introduce a condition which currently is true, while even if introduces a hypothetical condition that is not yet true.).
even if : ~한다고 해도 (가정)
even though: ~해도, ~이기는 한데, ~일지라도 (실제 상황)
even if/even though 중 어느 것을 쓰느냐에 따라 아래 문장의 뜻이 어떻게 달라지는지 차이점을 보시기 바랍니다.
I am going to the park even if it's raining. (= It's not yet raining, but I'll go to the park even if it starts to rain.)
비가 올지라도(온다고해도) 난 공원에 갈거야 ( 아직 비가 오지 않지만, 만일 비가 오더라도 공원에 가겠다)
I am going to the park even though it's raining. (= It's raining right now, but I'm going to the park anyway.)
비가 올지라도 난 공원에 갈거야. (비가 지금 오고있지만, 그럼에도 불구하고 난 공원에 갈거다)
Even though와 even if를 둘 다 위 예문 처럼, 우리말로 "~일지라도"로 해석되지만, 그 상황과 의미는 전혀 다릅니다. 이런 이유 때문에 영어 단어 외울때 번역된 한국말 그대로를 외우면 실전에서 잘못사용하게 되어 낭패를 볼 수가 있습니다.
Even if we leave now, we won't make it in time.
지금 출발한다고 해도, 제시간에 도착 못할 거야.
Even though I'm your best friend, I can't support you on this issue.
내가 네 절친이라도, 이 문제에 대해서는 네 편을 못 들어줘
출처: http://naver.me/x5S8P0lm
'매일영어공부' 카테고리의 다른 글
[OPIc] 대중교통 (0) | 2016.09.30 |
---|---|
[GIU] UNIT116 For, during, and while (0) | 2016.09.29 |
[OPIc] 체크카드 사용 절차 (0) | 2016.09.28 |
[GIU] UNIT115 Like/ as if/ as though (0) | 2016.09.27 |
[OPIc] 신용카드 사용 절차 (0) | 2016.09.26 |